Miyako Slocombe vous propose de découvrir, exemples illustrés à l’appui, comment on adapte un manga du japonais vers le français.
Car contrairement à ce que l’on pourrait croire, il ne suffit pas de remplacer un mot en japonais par son équivalent en français. En quoi consiste le métier de traducteur ? Quelles sont les spécificités propres à la langue japonaise et à la traduction de mangas ? Un atelier ouvert à tous, sans qu’il soit nécessaire d’avoir des connaissances en japonais.
Ateliers gratuits - à partir de 8 ans - 12 personnes par atelier
Sur inscription obligatoire auprès de la Médiathèque : 04 71 46 86 36
Ateliers gratuits - à partir de 8 ans - 12 personnes par atelier
Sur inscription obligatoire auprès de la Médiathèque : 04 71 46 86 36

